
И песенка –
мол, жду тебя у Национального театра, там где шестой трамвай останавливается.
«Hétre ma várom a Nemzetinél
ott, ahol a hatos megáll!
Szemben az Emke cigánya zenél,
ha nem jön el szívem, de fáj!»
Про шестой трамвай попадалась мне и другая песенка,
вот она, из поста про мифологию будапештского желтого трамвая:
«A negyvenhatos
sárga villamoson
sietek a babámhoz. –
«На 46-м желтом трамвае
спешу к моей крошке»
(Этот трамвай сейчас – ходящий по одному маршруту 4 и 6, только на последнем участке
в Буде 4-й идет налево, 6-й направо).

Я правильно понимаю?..

Latabár Kálmán, Калман Латабар

Поселки вокруг Буды значительно пострадали во время осады. Многие из них по несколько раз переходили из рук в руки. Например, Пилишмарот находился на самой линии фронта в течение трех месяцев. Оттуда было насильственно эвакуировано примерно 10-20 процентов населения, а все остальные были поголовно ограблены победителями. Лишения этих людей достигли таких масштабов, что к началу марта они раздевали трупы погибших с целью обменять одежду на семена в более благополучных населенных пунктах за Дунаем. В поселке Чольнок несколько жителей выкопали мертвое тело советского солдата, которое им приказали похоронить, и обнаружили не нем пять пар брюк, украденных у местного жителя-шваба, двое из которых оставались в приличном состоянии. Тем же путем была «конфискована» и обувь, которую через несколько недель после похорон удалось обменять на что-то полезное.
(Кристиан Унгвари. Осада Будапешта. 100 дней Второй мировой войны). 166