anna_bpguide (anna_bpguide) wrote,
anna_bpguide
anna_bpguide

Наипештская улица



«Király utca – a legpestibb utca» – вот это выглядит по-венгерски.
То есть самая пештская улица, из пештских пештская, квинтэссенция пештскости.




У Буды с Пештом отношения любовно-состязательные, кстати. Очень нам понравилась фраза, где-то – на майке? на флаге? – увиденная: «Buda is the best, we are living in the Pest!» (если по-английски, то Пест – так что вполне в рифму).



И самая-самая пештская улица – это Королевская, Király utca, на границе нашего Седьмого и солидного Шестого районов.



В этом году на стене одного из домов на Király utca появилась эта роспись… в смысле – мурал.



Улица живая, пестрая, когда-то самая модная, торговая, буйная, увешенная вывесками от карнизов до тротуаров, как на фотографии Имре Кински 1929 года, сейчас на глазах меняющаяся. Кузнецкий мост до коммунистов.



И тут, на стене, в этом, не забыть бы слово, мурале – цитата из романа Дьюлы Круди: „Temérdek kocsi volt ebben a szűk utcában; mindenféle kocsi, amely a város területén feltalálható. Nagy málhás-szekerek jöttek vagy mentek... Minden bolt előtt kézikocsik voltak felállítva, amelyekre reggeltől estig pakoltak, mintha egyetlen nap alatt akarna elköltözni az egész utca helyéről ... Citromos, narancsos, fügés ládák tornyosultak a nyitott kapus udvarokon. Megszakítás nélkül következett egyik boltajtó a másik után, mindegyikben más portékát árultak, csak a boltosok voltak egyformák ...” (Krúdy Gyula)

Попробую перевести, не отказываясь и от помощи google и dictzone.
Пожалуй, так: «Толпы автомобилей были на этой тесной улице, всяческих автомобилей, которые только можно встретить в городе. Нагруженные повозки приезжали и уезжали… Перед каждым магазином расставлены были тележки, как будто с утра до вечера целая улица собиралась переезжать с места на место. Ящики с лимонами, апельсинами, фигами сгружались у открытых ворот во дворах. Без перерыва следовали магазинные двери одни за другими, в каждом продавались разные товары, и только лавочники были одинаковы…»





Сейчас – и так, и не так… Но все равно – самая пештская.



Авторы мурала: группа Neopaintworks.
Фотографии взяты из очень подробного поста budapestavantgarde.blog.hu.
Király utca 11.
Tags: Венгерский_язык, Город_изнутри, Фалфештмень
Subscribe

  • Чёрный баран и белая ворона

    Страничка сайта pestbuda.hu открылась не на венгерском, а на английском языке; бывает. Умничка гугл перевёл, что здание, в котором когда-то…

  • Опера!

    Здание Оперы стоит в лесах, и на открытие раньше, чем в декабре, надеяться не велит. Но внутри вовсю идут реставрационные работы. Там ведь…

  • Тихий город

    Юная Мария (церковь Благовещенская, так что всё ещё впереди) и нимфа с обнажённой грудью переглядываются через стекло входной двери. У нимфы лицо…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 13 comments

  • Чёрный баран и белая ворона

    Страничка сайта pestbuda.hu открылась не на венгерском, а на английском языке; бывает. Умничка гугл перевёл, что здание, в котором когда-то…

  • Опера!

    Здание Оперы стоит в лесах, и на открытие раньше, чем в декабре, надеяться не велит. Но внутри вовсю идут реставрационные работы. Там ведь…

  • Тихий город

    Юная Мария (церковь Благовещенская, так что всё ещё впереди) и нимфа с обнажённой грудью переглядываются через стекло входной двери. У нимфы лицо…