anna_bpguide (anna_bpguide) wrote,
anna_bpguide
anna_bpguide

Category:

Собратьям по венгерскому...



Вот что нашла! Здесь: http://vk.com/trollfesz

Közlekedési lámpák*...
- Haver, engem mindenki tisztel!
- És? Engem meg mindenki szeret!
- Rám soha senki nem hallgat... :(


---NYELVTANI ELEMZÉS---
1) Közlekedik (közlekedni) — ехать (преимущественно о поезде), -és — суффикс существительного, -i** — суффикс-адъективизатор, lámpa — лампа;
2) Haver — сленговое слово для "друга" — друган, кореш;
3) Engem — "меня" (аккузатив от én "я"), minden — всё/все, ki — вопросительное местоимение "кто" (оно же, если в качестве суффикса, — отсылка на что-то, связанное с людьми), mindenki — все (дословно "все люди"), tisztel — уважать;
4) Meg*** — этакое постпозитивное "и", szeret — любить;
5) Soha — это сопряжение sem (русское "ни") и ha ("если/когда") — никогда, senkisem и ki — никто, hall (hallani) — слышать, -gat- — суффикс продолжительности ("*" здесь );
6) — на него (rám — на меня), hallgat (hallgatni) — слушать (управляет аккузативом), НО слушаться, если управление -ra, как здесь. Например, hallgat engem — слушает меня, но hallgat rám — слушается меня; hallgat a tanárt — слушает учителя, но hallgat tanárra — слушается учителя.

---FORDÍTÁS---
Светофоры...
- Друган[ы], меня все уважают!
- И? А меня все любят!
- [А] меня никогда никто не слушается... :(


---NYELVTAN FINOMSÁGAI---
* Я чаще встречал понятия:
- villanyrendőr: villany-rend-őr — электричество-порядок-сторож;
- közlekedési jelzőlámpa: jelző-lámpa, где jelző — причастие настоящего времени от jelez "сигнализировать/подавать сигнал", которое, в свою очередь, произошло от вербизированного суффиксом -z слова jel "сигнал/знак"
- или просто jelzőlámpa;
- заимствования у венгров тоже бывают, поэтому есть вариант и szemafor, но это, скорее, относится к ж/д тематике.

** Суффикс-адъективизатор -i.
Вкратце я уже описывал действие данного суффикса (-), — но сейчас немного постараюсь упорядочить информацию.
Суффикс используется для образования прилагательных из существительных, преимущественно из имён собственных и существительных, указывающих на место или время:
- a budapesti szépségek — будапештские красоты (красоты Будапешта (имя собственное и указание на место));
- a városi hidak — городские мосты (мосты города или мосты, расположенные в городе (указание на место));
- a szombati tanítás — субботние занятия (занятия, проходящие в субботу (указание на время)).

*** Союз meg (не путать с глагольной приставкой meg- !)
Этот союз выражает значения:
- "и" (по значению как és), но используется в таком значении гораздо реже (как когда-то сказали венгры, meg придаёт слегка более возвышенный и/или устаревший стиль);
- "a", "же" (по значению как pedig, так же ставится после слова, которому принадлежит): téged hallgatnak, rám meg hallgatnak — "тебя —слушают, меня же — слушаются" (или "а меня слушаются").
Tags: Венгерский_язык
Subscribe

  • Энергия. История человечества

    От kvisaz"Энергия. История человечества", автор Ричард Роудс - интересная книжка. Но, несмотря на название, сфокусирована на…

  • Прививки

    Статья Я. Шимова, картинка – обложка журнала HVG с вопросом "Мы стали экспериментальной площадкой восточных вакцин?" Венгрия:…

  • О кальвинизме

    **** shn 3 марта, 11:44 Кальвинистский подход на меня произвел глубочайшее впечатление. Мне кажется, я вижу в…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 1 comment