October 21st, 2018

герань на окне

Ремонт в музее

majorkata_iparmuveszeti_181015-26

К некоторой досаде туристов сейчас на ремонт в Будапеште закрыто многое. Ждем открытия Оперы весной и Музея изобразительных искусств осенью. Прочие же пока только время от времени рассказывают, как идут работы, и на ближайшее время ничего не обещают.


majorkata_iparmuveszeti_181015-3

Вот и Музей прикладного искусства…
Фото: https://welovebudapest.com

Collapse )
герань на окне

Йожеф часар катонайа вадьок

Прочитано в жж wyradhe

Йожеф часар катонайа вадьок


Рекомендую вниманию две венгерские песни: https://www.youtube.com/watch?v=mnjjQls5xj0 (полный вид: https://www.youtube.com/watch?v=kPiK8RSalhY ) и https://www.youtube.com/watch?v=8dAfKuxgmTM (что характерно, песни, связанные не с Хорти, а с Салаши, носят и вид, в отличие от двух песен по ссылкам, малочеловеческий - там уже все положенные высокоидейные трубы и громы с соответствующей музыкой). Сколько я знаю, Хорти сам был не чета упырям и упырькам своего времени от Атлантического до Тихого и старался минимизировать зло, которое вынужден был допускать, сидя в пасти бешеного волка, из которой деваться Венгрии было некуда и которая в конце концов весной 1944 над ней и сомкнулась. Соратник Хорти премьер Телеки весной 1941, когда Венгрия приняла участие на стороне рейха в атаке на Югославию (страны, которой Венгрия, естественно, не могла простить аннексию части земель венгерской короны, и которой вообще-то ничего хорошего не питала), застрелился, написав Хорти: "Мы встали на сторону негодяев, мы стали мародерами, обирающими убитых, нацией-отбросом. Моя вина..." Хорти и сам смотрел на дело примерно так, хоть на этом Венгрия получила обратно часть потерь по Трианону. Тем не менее вышеуказанные две песни от лица его солдат // пехотинцев выглядят прискорбно - сами песни совершенно человеческие, так что петь их могли бы равным образом в 1780 или 1880, но в реальности эти солдаты и пехотинцы вели злополучную обреченную войну, от которой ни Венгрии, ни кому бы то ни было не припадало ничего, кроме бедствий, а в самой Венгрии хватало типичной для пространств того времени от... до.. сволочи, и потому достаточное количество этих солдат отметилось еще и военными преступлениями - что на Востоке, что на Юге. Поэтому мне больше нравится петь эти песни с заменой на "Йожеф часар катонайа" [солдат императора Йозефа] в первом случае и "Йожеф-бака-" [пехотинец Йозефа] во втором, благо текст это позволяет. К тому же можно вместо "Йожеф часар" - петь и "Шандор (Sándor) часар" (император Александр), относя песню к нашему Ал. II. Какая разница, на каком языке? В конце концов, хватило бы ума в 1849 г. императору Николаю действовать иначе, так император Александр вполне мог бы оказаться заодно и сувереном Венгрии.

Ниже следует текст и перевод первой из упомянутых там венгерских песен с заменой Хорти на императора Йозефа II. Еще ниже в конце поста приложена (с переносом из давних записей этого же ЖЖ) уже вполне реальная червонорусская песня XVIII в. про Йозефа II и матушку его Марию Терезию, с комментариями и декретом Йозефа о разрешении хулить его, императора, устно и печатно.


https://wyradhe.livejournal.com/555427.html