Город разговаривает. Это только наша проблема, что пока понимаем не все или хотя бы не сразу. Он – говорит. Разными голосами, с разным настроением. Шутит, приглашает, язвит, намекает, напоминает, приветствует. Возвращаясь с экскурсии, пощелкала несколько реплик.
Эржебет кёрут, дворик отеля Corinthia.
Sétálgatunk?
Sétálgatunk?
A terasz meg üres?
Egy kisfröccsre lecsücsülünk?!
«Прогуливаемся?
Прогуливаемся?
Терраса еще пуста?
На маленький фрёч присаживаемся?»
В словаре у слова csücsülni (разг. сидеть, сиживать, посиживать) примечание: преим. о детях. А в живой разговорной речи можно услышать просто «чючь!» или даже «ле!».
A kormány és az EU
Puszta virtus
«Правительство и Евросоюз
Пустая бравада»
Афиша очередного номера журнала HVG. Тема взаимоотношений Венгрии и Европы – совершенно бесконечная. Тыща доводов «за», тыща «против» и полмиллиона «с одной стороны, но с другой стороны». Будь это моя тема, я б могла болтать об этом без умолку: обсуждая хоть дихотомию «Паннония и Рим /Аттила и хунны», хоть влияние будапештских купален на формирование политических взглядов купальщиков.
На параллельной улице. Это Csányi utca, Еврейский квартал.
Ebben a házban működött
a VANCZÁK LAKATOSÜZEM,
ahol 1944-ben
Vanczák Béla és felesége Enczic Margit
valamint családjuk közel száz üldözött embert
bújtatott és mentett meg.
«В этом доме действовала слесарная мастерская (?), где в 1944 году семья Вончака Белы и его жены Энциц Маргарет спрятала и спасла почти сто преследуемых человек».
Магазин постельных принадлежностей на Dob utca.
Egy jó nap éjszaka kezdődik
«Хороший день начинается ночью».
То ли коммерческий слоган, то ли афоризм из древних мудрецов.
Вспомнила, что напоминает мне это ощущение от города, какую фразу! Только хотела написать «Он разговаривает!», как вспомнила правильную формулировку и правильную интонацию. Угадали?
«Он живой и светится!»