anna_bpguide (anna_bpguide) wrote,
anna_bpguide
anna_bpguide

Categories:

Новое слово в урбанистике


Vida Gábor. Картинка отсюда

Выношу из комментариев:


Я:
В Будапеште ходить пешком не утомительно: город уютный, у него, пользуясь новым английским словом, хорошая walkability. В русском аналога этому слову нет, а в венгерском нашлось: город – gyalogosbarát, дословно – «к пешеходу дружественный».

p_austin:
"...В русском аналога этому слову нет..." Ходибельно, пешебельно, бродибельно ;-))

Я:
"Пешебельно" особенно круто))) спасибо, пригодится!


p_austin:
С учетом Вашего нынешнего места проживания, так и просится - "пештебельно".

....

Вот так. Теперь я знаю, как это называется.

Первый-то раз столкнулись с этим в Лондоне. Все время было ощущение, что под ногами ковровая дорожка расстелена. То есть: только соберешься на ту сторону улицы переходить, а переход – вот он, тут. И ни лужа, ни бордюр двадцатисантиметровый, ни столб рекламный дорогу не перекрывают.
Ходи на здоровье.

…В Москве, пока я три года ходила на работу в редакцию журнала «Культпоход», наблюдала такую картину: пешеходный переход через Большую Дмитровку упирался строго в чугунную цепь, висящую вдоль тротуара. И каждую весну одна бригада ремонтников заново красила зебру в белый, а другая – цепь в черный. А может, это одна бригада была…

Спасибо ув.
p_austin‘у за новое слово)))

Теперь я буду говорить не о том, что в Будапеште walkability хорошая, а о том, что в Лондоне пештебельность на высоком уровне.
Вот так.

Индивидуальные экскурсии по Будапешту

Tags: Город_изнутри
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 8 comments