anna_bpguide (anna_bpguide) wrote,
anna_bpguide
anna_bpguide

Categories:

Цитата с примечаниями



Филлипс Артур.  Прага*

Направо от крошечной, вряд ли картографируемой улицы Хармицад есть офисное здание в любимом Марковом стиле Осман**, типичном для XIX века, – огромный дом*** с мансардами, красавец, какие разбросаны по всему Пешту и Парижу, Мадриду и Милану. То, что первый этаж и витрины фасада занимают пыльные и лишь изредка открытые кассы второразрядной авиакомпании, не оскорбляет Маркова эстетического чувства: оформление касс, ему сейчас отлично видимых, – это такой абсурд Восточного блока шестидесятых, столь неосознанно и притом не без горечи дурашливый, – он вызывает в памяти свой золотой век: выцветшую эпоху аппаратчиков в мешковатых костюмах и черно‑белых дипломатов из Лиги Плюща**** в круглых металлических очках, стюардесс в шляпках‑таблетках, болгарских убийц и оксбриджских перебежчиков, вот таких бесполезных и до смешного иностранных авиакомпаний, завладевших лучшей недвижимостью не за платежные средства свободного рынка, а по идеологической совместимости.

Эта конторская громада занимает большую часть восточной стороны, а «Гербо»***** – всю северную сторону площади Вёрёшмарти, туристского, если не географического центра Будапешта: художники и мольберты рассыпаны вокруг торчащего бронзового насеста Вёрёшмарти******, поэта, которого Марк решил когда‑нибудь поизучать, если только найдет перевод. Вот южная сторона площади: здания расступаются, пропуская Ваци – торговую пешеходную улицу, что, изгибаясь, пропадает из виду. Из ее устья доносятся заблудившиеся мелодии боливийского оркестра – стук и свист любовных песен Андского высокогорья. Марку музыканты кстати – трепетные романтики в пончо заслонили вытянувшуюся на кварталы неприглядную очередь из венгров (среди которых иные приоделись по такому случаю), жаждущих испытать первый в стране «Макдоналдс».

Остальным, конечно, не спастись от западной границы площади, как спасся Марк – даже спиной он чувствует здание, что глумится над ним, бетонные панели и нахальные ребра фасада семидесятых******* (слишком старого, чтобы быть новым, слишком недавнего, чтобы пользоваться эстетическими привилегиями старины), уродующего вид из «Гербо» каждому, у кого не хватило предусмотрительности занять самый западный стул под свежей зеленой листвой подле изящной кованой решетки и с видом в темное нутро кафе, в искрящееся вчера.



*Да, роман называется «Прага», но речь в нем идет о Будапеште; автор провел в нем два года, с 1990 по 1992-й-

**Речь идет не о турках-османах, а о бароне Жорже Эжене Османе (фр. Georges Eugène Haussmann), префекте департамента Сены с 1853 по 1870 г., с именем которого связывается большая перестройка Парижа, создание знаменитых бульваров и пр., и пр. Стиль Османа – то самое пиршество вкраплений всех и всяческих стилей в солидную архитектуру доходных домов, ставших ведущей силой городской застройки. Эклектика, одним словом.



*** Раз «направо от Harmincad», значит, речь идет именно об этом здании. Снимок 1950 года, время действия романа – 1990-й или около того.

****Лига плюща (англ. The Ivy League) — ассоциация восьми частных американских университетов, расположенных в семи штатах на северо-востоке США.




*****«Гербо» – «Жербо» (фр. Café Gerbeaud), естественно. Кафе, возникшее в 1858 году и обосновавшееся на этой площади в 1870-м, по традиции считается лучшим заведением такого рода в Будапеште. У меня на сей счет свое мнение, но репутация есть репутация.




****** Михай Вёрёшмарти, поэт, автор драмы «Кровавая свадьба», стихотворения «Призыв», считающегося вторым гимном страны:
(azádnak rendületlenűl
Légy híve, oh magyar;
Bölcsőd az s majdan sírod is,
Mely ápol s eltakar.
Мадьяр, за родину свою
Неколебимо стой,
Ты здесь родился, здесь умрешь,
Она всегда с тобой; (Перевод на русский Н. Чуковского), а также поэмы «Прекрасная Илонка», всем знакомой по скульптурной композиции с королем Матьяшем и оленем в Королевской дворце в Буде.

Интересно, почему «насест» назван бронзовым? По памяти? Скульптурная группа – каменная.




******* «здание, что глумится над ним, бетонные панели и нахальные ребра фасада семидесятых». Вот оно. К счастью, уже отсутствует.

До войны на его месте стояло здание по имени Haas-palota:




И напоследок:



Та же площадь, тот же фонарь над фонтаном со львами, но уже ближе ко времени действия романа. 1988 год, народ волнуется по поводу плотинной системы Габчиково-Надьмарош, которая в социалистические времена была общей у Венгрии и Чехословакии, а потом начались, как я понимаю, соседские разногласия из-за денег. «Под нажимом экологов дамбу срыли, как будто ее и не было, проблема лишь в том, что она — была». Это уже Петер Эстерхази, Harmonia Cælestis.

Tags: Венгерские_истории
Subscribe

  • Buli и папа

    Фото https://nepszava.hu Проходили вчера с туристами по району, традиционно называемому Жидонедьед, Еврейский квартал, а теперь и Булинедьед,…

  • Видите?

    Видите архитектурный рисунок на фасаде? Он становится виден не сразу, и только если смотреть с той стороны, откуда на здание должен падать свет,…

  • Львы летают

    Львы с будапештского Цепного моста временно покидают его. П роводы прошли в рабочей обстановке, надеюсь, встреча произойдёт в…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 2 comments