Довольно скромная немецкая открытка – гетман Пётр Сагайдачный.
Простая одежда, обычная борода и пернач как символ высшей казачьей власти.
Но! Оборот же гораздо интереснее, чем лицевая сторона.
Тут у нас прямо вавилонская башня – открытка немецкая, при этом "Printed in Germany" на английском, целевая аудитория основного типографского шрифта – украинские националисты, а корреспондент от руки пишет в Венгрию!
Ну, и штампы-"курочки", конечно, фашистские.
Перед нами уникальный образец прикладной германской пропаганды времён 2-й мировой, призванный нести украинцам радость самоидентификации, но использованный каким-то несчастным венгерским воякой.
Я попробовала перевести.
Béley István úrnak
Üllő
Gyömrői út 48
Mindannyitokat üdvözlöm a .... és minden jól kívánok.
Gyula
Господину Иштвану Белей
Юллё
Дьёмрёи дорога/улица 48
Всех вас приветствую …. и всего хорошего желаю.
Дюла
Вот только то, что отмечено точками – не могу разглядеть. Подскажет кто-нибудь?
Üllő, Юллё – тогда село, сейчас городок рядом с Будапештом. Улица Gyömrői (Дьёмьёская, ведущая в Gyömrő; …улица была бы utca; út – проспект, дорога… есть ли общепринятое русское слово для дороги, идущей через населенный пункт, большой и важной, но на «проспект» не похожей в силу деревенского, а не городского, облика?) – вот она:
И номер дома, если приглядеться – 48. И в отличие от соседних, дом, похоже, действительно старый… Может, доехать, передать привет из Украины 1943 года?..