anna_bpguide (anna_bpguide) wrote,
anna_bpguide
anna_bpguide

Categories:

Читаю районку



Районная газета в нашем Эржебетвароше – не газета, а вполне себе журнал, на 28 страницах.
В апрельском номере главная новость – что весна, и всё цветет.
И немножко прочих сообщений о текущей жизни самого интересного района Пешта.



New Yorkban nyílik kiállítás a pesti Zsidónegyedről
В Нью-Йорке открылась выставка о пештском Еврейском квартале
Хорошее дело.



Fókuszban a szecessziós épületek
Здания сецессиона в фокусе
Нам привычнее слово «модерн». Модерна/сецессиона в архитектуре Будапешта немало.





То, что на фотографии – Continental Hotel Budapest на улице Dohány. Холодные купальни на этом месте действовали с 1820-х годов, а в 1907 было построено нынешнее здание, с бассейном, где можно было проводить соревнования пловцов. После того, как в год Тысячелетия страны, в 1896-м, Альфред Хайош стал чемпионом первых, тех самых, новых Олимпийских игр, в стране  гусар и пастухов плавание вошло в большую моду.






А здесь – фотографии здания до реконструкции, предпринятой совсем недавно.




Megkezdődött a Kis Diófa utca felújítása
Началась реконструкция улицы Kis Diófa
Есть такое, ковыряют, возятся, давно пора.

35 600 magyar rabszolgaságban
35 600 венгров в рабстве
Речь идет о вовлечении в проституцию и о прочих бедах самой незащищенной части общества.
Különösen érintettek a mélyszegénységben felnövő, bántalmazott gyerekek, akik egész életükben azt hallják, hogy semmirekellők. Akikhez aztán egyszer megérkezik a herceg fehér lovon, aki bókol, királynőhöz méltó életet ígér, és mire észbe kapnak a lányok, akik gyakran még fiatalkorúak, már külföldön táncolnak egy kirakatban”
«Особенно это касается выросших в нищете, подвергавшихся насилию детей, которые всю свою жизнь слышат, что они ничтожества. К ним потом однажды является принц на белом коне, который соблазняет, обещает королевскую жизнь, и в итоге девушки, которые часто еще несовершеннолетние, уже за границей танцуют в витринах…» У меня во всяком случае такой перевод получился.




На эту тему – двухдневная выставка «Mennyit érsz?» / «Сколько стоишь?» на Erzsébet körút 13., подробности здесь.


На том же развороте справа:

A világ legizgalmasabb helyei között Erzsébetváros
Эржебетварош среди самых захватывающих мест мира
Список захватывающих мест выглядит (на желтой плашке) так. Данные от Airbnb, как они проценты считали, не знаю):
1. Chuo-ku (Oszaka, Япония) – 7471%
2. Banglampoo (Bangkok, Таиланд) – 1239%
3. Brickfields (Kuala Lumpur, Малайзия) – 1231%
4. Capucins (Bordeaux, Франция) – 966%
5. Koukaki (Athén, Греция) – 801%
6. Triana (Sevilla, Испания) – 774%
7. Hammerbrook (Hamburg, Германия) – 418%
8. Kaneohe (Oahu, Гавайи) – 324%
9. Meireles (Fortaleza, Бразилия) – 287%
10. Roma Sur (Mexikóváros, Мексика) – 279%
11. Oak Lawn (Dallas, Техас, США) – 264%
12. Poncey-Highland (Atlanta, Джорджия, СШАGeorgia) – 242%
И, внимание, на тринадцатом почетном месте –
13. Erzsébetváros (Budapest, Венгрия) – 148% – ура, ура, ура, а я что говорила?
14. Bukit-félsziget (Bali, Индонезия) – 134%
15. Richmond (Melbourne, Австралия) – 126%
16. Constitucion (Buenos Aires, Аргентина) – 125%




A belvárosban a legmagasabbak a lakásárak
В центре самые высокие цены на квартиры
Собственно, оно и так понятно. Где и быть самым высоким ценам, как не в самом ухоженном, самом безопасном и самом туристическом районе, – где улица Ваци, базилика святого Иштвана, Парламент… 510 000 форинтов за квадратный метр, причем в кирпичном доме, поскольку панелек в этих краях, как видно на схеме, и вовсе нет.





Indul az Erzsébetváros ’56 emlékév
Начался памятный год Эржебетварош-56
Да, шестидесятилетие. Сказано: Ha Ön vagy rokona, szomszédja, ismerőse szívesen mesélne az 1956-os eseményekről, kérjük, jelentkezzen névvel és telefonszámmal Erzsébetváros önkormányzatánál az alábbi elérhetőségek valamelyikén / Если Вы, или ваш родственник, сосед, знакомый, можете что-то рассказать о событиях 1956 года, просим связаться (далее адреса и телефоны).

Можно я эту просьбу от себя тоже повторю? Иногда уже здесь кто-нибудь из туристов говорит: «А ведь мой дед был в 56-м в Будапеште…». Вот и вот. Но о многом ли побеседуешь на экскурсии, на ходу? Если можете что-то рассказать, напишите мне, пожалуйста – выяснения истины ради.

На соседней странице –
Húsvéti kavalkád.
Глава района Жолт Ваттамань, кролики и дети. «Пасхальная кавалькада» то есть.




Всяческие культурные события…




Végh Tamás, реформатский священник: Isten igéje emberré akar tenni
Слово Господа каждого человека хочет
Но я пока с глаголом tenni повожусь, вы не читайте.


tenni [tesz, tett, tegyen, tégy, tedd, tehet, tenne, tevő, téve]
1. (cselekedni) действовать; поступать/поступить; vmit делать/с* что; jót tenni vkivel делать/с* добро кому; nem beszélni kell, hanem tenni нужно не говорить, а действовать; nincs mit tenni делать нечего, ничего не поделаешь; tegyen, amit akar делайте, что хотите; поступайте, как хотите; mit tegyünk? что нам дёлать?, как нам быть?;
2. vhová, vmire (helyezni) класть/положить, помещать/поместить куда, на что; a kezét csípőre tenni  подбочениться*, упереть руки в боки; а levelet borítékba tenni  вкладывать/вложить письмо в конверт; a teába cukrot tenni  класть/положить сахар в чай;
a tűzre fát tenni подкладывать/подложить дров в огонь м.;
3. в некоторых сочет.: ajánlatot tenni  вносить/внести предложение; ellenvetést tenni  приводить/привести возражение, возражать/возразить; kirándulást tenni vhová совершать/совершить экскурсию куда; látogatást tenni vkinél наносить/нанести визит кому; néhány lépést tenni (vmely irányba) делать/с* несколько шагов (в каком-л.направлении); utazást tenni совершать/совершить путешествие; vizsgát tenni  сдавать/сдать экзамен;
4.: úgy tenni , mintha... делать/с* вид, что..., притворяться/притвориться что..., или кем, чем; úgy tett, mintha aludnék он сделал вид (или он притворился) будто спит, он притворился спящим;
5. vmivé, vmilyenné превращать/превратить в кого/что, какого, дёлать/с* кем/чем, каким; vkit boldoggá tenni делать/с* счастливым, осчастливить* кого; közhírré tenni делать/с* всеобщим достоянием (новость и т. п.); magáévá tenni vmit (helyeselni) соглашаться/согласиться с чем; присоединяться/присоединиться к чему, принимать/принять что; magáévá tette a gondolatot он согласился с этой мыслью; szabaddá tenni освобождать/освободить;
6. vmire (játék, fogadás közben)ставить/по*, дёлать/с* ставку на что (в игре); húsz forintot tenni öt ellen ставить/по* двадцать форинтов против пяти; rossz lapra tenni ставить/по* на несчастливую карту; százat teszek egy ellen, hogy... перен. Ставлю сто форинтов против одного, что...;
7. (írásjelet) ставить/по* (знак препинания); ide vesszőt kell tenni здесь надо поставить запятую; pontot tenni vminek a végére а) ставить/по* точку в конце чего; b) перен. ставить/по точку на чём; zérójelbe tenni помещать/поместить (поставить/по*) в скобки;
8. vmennyit (kitenni) составлять/составить (какую-л. сумму и т. п.); a jelenlevők létszáma ötvenre tehető число присутствующих составляет приблизительно пятьдесят человек;
9. (számítani) значить, означать; sokat tesz az это много значит;
10.: teszem azt... (hogy) предположим (или допустим, скажем (, что)...;
11.: nem tehetek róla я не виноват, я тут ни при чём; ki tehet róla? кто в этом виноват?; majd teszek róla, hogy... я позабочусь о том, чтобы...


Слово Господа на каждого человека хочет воздействовать,
Так.




Berecz András:
Mesék ég és föld között
Далее Андраш Берец рассказывает о сказках «между небом и землей»


Mesék nagyoknak
Сказки для взрослых
Сказки прежде рассказывали взрослые, это была общественная программа – собраться и вымышленные истории рассказывать. Люди себя в рассказах героями чувствуют, могут силами помериться в трудные времена, ведь в историях добро всегда побеждает, зло же заслуживает наказания. Истории никогда не внушают, что всегда всё будет хорошо, но что всегда существуют трудности, которые, однако, могут быть преодолены…




Egy tudós a Király utcából, aki megteremtette a modern világot
Ученый с улицы Кирай, создавший современный мир
Речь идет об основателе корпорации Intel, Эндрю Гроуве, который родился как Gróf András István / Андраш Гроф 2 сентября 1936 года в доме №73 по Király utcа.




Здесь.
Надо ожидать появления мемориальной таблички в ближайшее время. Рассказ о жизни  Эндрю Грова я перепостила недавно.





Élelmiszer, antikvitás és divat egy helyen
Продукты, антиквариат и мода на одном месте
И мы знаем это место! Это рынок на площади Клаузал. Несколько лет он был закрыт на ремонт, а когда открылся, оказалось, что и продавцы и покупатели уже привыкли к другим местам и к другим рынкам. Что ж, – подумало эржебетварошское начальство, – надо применять какие-то особые меры… И применило: объявило, что по воскресеньям рынок продуктовый будет превращаться в рынок блошиный. Ну, на блошиный-то рынок будапештцев долго приглашать не надо! Это в будни на рынке тишина и простор, а по воскресеньям теперь жизнь бурлит, и все места заняты, и аж на верхний этаж выплескивается торговля. Фарфор времен Франца Иосифа, пластмассовые бусы из 60-х годов, всех сортов медали и купюры… Megtelt élettel a Klauzál csarnok Заполнен жизнью Клаузал чарнок, как правильно резюмирует районка.




Az ülésteremtől a vágányáthelyezésig
Közlekedésfejlődés Erzsébetvárosban
Статья про развитие городского транспорта Эржебетвароша
Как всегда здесь, первая упоминаемая и самая главная дата – 1896 год. В этот год весной было принято решение о прокладывании трамвайного пути… И пошли по Эржебетварошу трамваи.




A kivonulás ünnepe
Празднование Исхода
Про Песах и традиционные еврейские праздничные угощения.




Sikeres elfogások Erzsébetvárosban
А это местная полиция борется с похитителями велосипедов.




Ну, и реклама в финале, естественно.



Читаю по мере сил. Продираюсь…
Tags: Город_изнутри, Прочитано
Subscribe

Featured Posts from This Journal

  • Февраль в Эржебетвароше. Районка

    Выложу-ка я очередной выпуск нашего районного журнала, только без подробного перевода. Дело это долгое (О, венгерский! Когда ж я тебя выучу!), а…

  • Август в Эржебетвароше. Районка

    Наше районное издание . Два раза в месяц обнаруживается в почтовых ящиках. Районные новости. Мэр опять что-то новое открывает, а на фото…

  • Районка

    Однажды я уже показывала, как выглядит районная газета будапештского Эржебетвароша, наша "районка". Вот свежий номер, весь, от…

  • Та самая европейская скука

    Слышали ведь: «не, я бы в Европе жить не хотел – скучно там». Ну так я сегодня как раз про скуку. Про мещанство, которое…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 10 comments

Featured Posts from This Journal

  • Февраль в Эржебетвароше. Районка

    Выложу-ка я очередной выпуск нашего районного журнала, только без подробного перевода. Дело это долгое (О, венгерский! Когда ж я тебя выучу!), а…

  • Август в Эржебетвароше. Районка

    Наше районное издание . Два раза в месяц обнаруживается в почтовых ящиках. Районные новости. Мэр опять что-то новое открывает, а на фото…

  • Районка

    Однажды я уже показывала, как выглядит районная газета будапештского Эржебетвароша, наша "районка". Вот свежий номер, весь, от…

  • Та самая европейская скука

    Слышали ведь: «не, я бы в Европе жить не хотел – скучно там». Ну так я сегодня как раз про скуку. Про мещанство, которое…