anna_bpguide (anna_bpguide) wrote,
anna_bpguide
anna_bpguide

Category:

Ретикюль



По-венгерски именно так. Ретикюль. «Ишь ты, – думаю, – и с этим словом в Венгрии всё непросто, мало им, что здесь и аптека – не аптека, а gyógyszertár, дьодьсертар, и полиция – не полиция, а rendőrség, рендёршэг. Компьютер – и тот számítógép, самитогэп.
Слово это обнаружилось на вывеске магазина в Сентендре: Retikül Hungary. Да, сумки. Отчасти итальянские, но в большинстве – венгерские, исключительно кожаные.

А также перчатки, рюкзаки, ремни (я купила себе белый с викторианскими цветочками; за то же время группа туристов из Израиля вынесла, по-моему, полмагазина), кошельки и пр.



Со словом же ретикюль оказалась вот какая история. Именно так réticule, ретикюль, правильно в исходном виде, по-французски. Известное дело: если про моду – шерше ле Français. Предмет, названный этим словом, появился вскоре после Великой Французской революции, которая, как известно, изменила не только социальное устройство общества, но и моду. В платьях новой моды (вспомнить нечто кисейное на Наташе Ростовой) карманы были не предусмотрены.





Пришлось изобретать легкую сумочку, прилаживать к ней шелковый шнур, чтобы носить на руке, украшать вышивкой. Изобрели, назвали ретикюлем от латинского reticulum, то есть сетка. Очень мило. Но нашлись негодяи, которые переделали réticule в ridicule (смехотворный, комичный). Им бы лишь позубоскалить…




В итоге нам досталась такая сумочка под именем ридикюля – не смешней, чем панталоны, фрак, жилет. Венгры, оказываются, тоже знают оба значения: в интернете нашлась научно-популярная статья «Retikül vagy ridikül?» – «Ретикюль или ридикюль?». Вот и в названии магазина – серьезный вариант, без всяких шуток. В магазине, кстати, девушки говорят по-русски; можно будет в следующий визит обсудить не только дизайн сумок и качество материала, но и словесные фокусы.





Ой, еще и песенка венгерская про ридикюль обнаружилась!



https://www.youtube.com/watch?v=vH1Vnzn1cfs

Группа Group’N’Swing

Miért baj ha egy plázában
a vásárlás lázában
Egy kirakat üvegén rámkacsint
egy táskaköltemény?

Что за беда, если в плазе
среде сумасшествия шопинга
подмигивает мне в стеклянной витрине
шедевральная сумка [сумка-поэзия]?

Hogy fér ide ez a sok-sok emlék?
Nemtom!
Ki tudja, hogy ezt hogy viselné...
A férfitársadalom...
Táskaforradalom...

Как уместиться здесь множеству [того, о чем нужно помнить]?
Не знаю!
Кто знает, как это носить…
Мужское общество…
Революция сумок…


Miért baj ha egy plázában a vásárlás lázában
Egy kirakat üvegén rámkacsint egy táskaköltemény?

Már megin' egy új darab
Gyarapszik a retikül

had! Uh!

Egy csini új bőr topánban...
Nem
mutatok ostobán ha
Van hozzá való...


Na már megint pár új gönc.
Így jó?
Jó hát!

Húzzunk fel még egy gardróbszobát...

nem fér el több retikül!

Miért bánt ez máskülönben,
Káosz
lakozik a retikülömben.
Mit csak nő láthat át...
Mint hímek az éjszakát!
Nagy frászt!
Óóó!
Egy női lélek más dolog...

pont mint, egy retikül!

Egy rúzs, két rúzs, meg a huszadik...
Túl kevés - egy konyhakés,
Na meg itt
van 2 bankkártya és túlélésre mindig kész!

Hogy
fér ide ez a sok-sok emlék?

Nemtom!
Ki tudja, hogy ezt hogy viselné...
A férfitársadalom...
Táskaforradalom...
Lim
Lom
Lim
Lom... Mondom:
De egy rendes nő mindent terhet elbír...

pont, mint egy retikül!

Irigyelnek az alfahímek,
Mert kupiból rendet 10-ből 10-nek
Túl nagy pálya már...


A haverok, a focipálya vár
Csáó!
Óóóó


Nyugi, ma a pláza csak 10-kor zár...

nézd ott, egy retikül.

Egy rúzs, két rúzs, meg a huszadik...
Túl kevés - egy konyhakés,
Na meg itt van 2 bankkártya és túlélésre

mindig kész!

Hogy
fér ide ez a sok-sok emlék?

Nemtom!
Ki tudja, hogy ezt hogy viselné...
A férfitársadalom...
Táskaforradalom...
Lim
Lom
Lim
Lom... Mondom:
De egy rendes nő mindent terhet elbír...

pont, mint egy retikül!

Már megin' egy új darab
Gyarapszik a retikül had! Uh!
És asziszem, hogy harap...
Ha nem bővül a retikül had!

Что за беда, если в плазе среде сумасшествия шопинга

подмигивает мне в стеклянной витрине шедевральная сумка (сумка-поэзия)?

Как уместиться здесь множеству [того, о чем нужно помнить]?

Не знаю!

Кто знает, как это носить…

Мужское общество…

Революция сумок…

Retikül Hungary

Сентендре, Bogdányi utca 5.,

от Главной площади с Чумной колонной – вперед, параллельно набережной, на правой стороне.

Tags: Венгерский_язык, Окрестности, Реклама
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 35 comments