anna_bpguide (anna_bpguide) wrote,
anna_bpguide
anna_bpguide

Categories:

Bloomsday сегодня



Утром 16 июня 1904 года Леопольд Блум развел огонь, чтобы приготовить завтрак жене. На кухне было прохладно, даже зябко, хотя за окном стояло летнее погожее утро. Это как-то еще разжигало аппетит. По делам идти предстоит ему, но и кухонные хлопоты – тоже на нем. Хлеб с маслом: еще ломтик – три, четыре – и хватит. Она не любит, когда гора на тарелке. Хватит. Жена спит. Блум спрашивает через дверь спальни: «Я схожу за угол. Через минуту вернусь. Тебе чего-нибудь не захватить к завтраку?» Он выходит, покупает сосиски, возвращается, заваривает чай, объясняет жене значение слова «Метемпсихоз» и снова выходит в город. На весь день и на восемьсот страниц.




Леопольд Блум, дублинский еврей, корни, как известно, имеет венгерские.

Джойс приводит вырезку из местной газеты по поводу перемены фамилии, осуществленной его отцом:
«Я, Рудольф Вираг, проживающий ныне по адресу Дублин, Клэнбрасл-стрит, 52, ранее же проживавший в Сомбатхее, Королевство Венгрия, настоящим оповещаю о том, что я принял решение и намерен отныне и впредь, всюду и постоянно носить имя Рудольф Блум».

Вираг, virág – цветок. Любовные письма Блум подписывает Генри Флауэр, цветок опять же.

При этом кроме упомянутого Сомбатхея  и упомянутого с ошибкой «Сешфехервара», а так же авантюры Блума с липовыми билетами под видом Венгерской королевской лотереи с привилегией от властей и еще пары совсем уже мелочей (а «Улисс» тем и славен, среди прочего, что впихнута в него едва ли не вся европейская литература и история), – так вот, кроме этого, ничего особо «венгерского» в «Улиссе» вроде бы нет. Но… Это такая книга, в которой можно найти всё, как в Библии, было бы желание.




Одна из постоянно пульсирующих в романе тем – отношения Ирландии и ее сюзерена, Англии. Англия выступает в роли узурпатора, злодея, хитростью и коварством, а так же грубой финансовой и военной силой держащего в подчинении свободолюбивую Ирландию, исполненную всяческих достоинств. Эти отношения составляют не Блумов поток сознания, а предмет дискуссий дублинской общественности.

«Когда еще эти дворняжки были щенками, мы уже торговали с Испанией и с французами и с голландцами, испанские суда плавали в Голуэй с грузом, от которого веселей, с винцом по винноцветному морю», и вообще «Кто вычислит, сколько нам должен паршивый Джон Буль за нашу загубленную торговлю, за наши разоренные хижины?».

Заметно, что добродетели Ирландии – в прошлом. Её достоинства – из тех, что в любые годы считаются присущими «старому доброму времени». А сила Англии – в нацеленности в будущее, ее стиль – стиль нувориша, который те старинные добродетели верности, ремесла, религиозности почитает устаревшим хламом. Вот всяком случае так это выглядит в беседах дублинцев (участие Блума в подобных политических разговорах кончается, как правило, неловко).

Очень похоже на отношения внутри другой империи, Австрийской.
Англия = Австрия, Ирландия = Венгрия.
Парнелл рифмуется с Кошутом, «гомруль» напоминает о «компромиссе».
Дублинцы Джойса разносят на все корки англичан, произнося патриотические речи в пабах – и так же, надо полагать, ругали австрийцев венгры в кочмах, демонстративно, назло оккупантам, не чокаясь пивом.




Правда, на момент действия «Улисса» империя называется уже Австро-венгерской, и отношения между ее частями больше напоминают о нынешнем Евросоюзе, чем о временах феодальной зависимости. Экономика идет вверх, страна богатеет. Будапешт объединен, отстроен, и отпраздновано Тысячелетие. Настроение – победное: достаточно взглянуть на изображение сцены коронации Франца Иосифа короной венгерских королей на постаменте памятника графу Андраши (да-да, это памятник подданному, короновавшему императора), чтобы оценить своеобразие венгерской версии рождения дуалистической и конституционной Австро-Венгрии.

В «Улисе» ничего этого нет. Конструкция «австро-венгерский» употребляется в двух случаях: «несколько разных австро-венгерских монет» (крон), и «окно австро-венгерского вице-консульства». Прочие отсылки – именно что ко временам Австрийской империи.

Дублину 1904 года отвечает не современный ему Будапешт, а Пешт 1850-х. Как раз в 1852 году отец и дед Леопольда Блума были запечатлены на «мутном дагерротипе», снятом «в портретной студии их (соответственно) кузена и племянника Штефана Вирага из Сешфехервара, Венгрия».


1852 год – три года, как подавлено Венгерское восстание, на престоле победивший бунтовщиков Франц Иосиф, Буда и Пешт – городишки, где смотреть не на что; самое время вспоминать загубленную торговлю, разоренные хижины.

Сам Леопольд Блум рожден в 1866 году – тоже до создания дуалистической империи, но уже в Ирландии.
«– А нельзя ли спросить, какова ваша нация? – Гражданин вежливенько.
– Ирландская, – отвечает Блум. – Здесь я родился. Ирландия».

Прадед Леопольда Блума лично видел Марию Терезию. Правящий пятьдесят шестой год Франц Иосиф в романе упоминается местоимением: «Ирландец спас ему жизнь». Венгрия Джойса интересует мало. Рядом с Гомером и Шекспиром, католицизмом и еврейством, не говоря уж о главной пружине, о сердцевине 16 июня 1904 года и о главной интриге романа, об измене блумовой жены, венграм места просто не остается.

И всё же зачем-то Вираг, зачем-то Сомбатхей, зачем-то австро-венгерских монеты.

И еще раз австро-венгерской тема всплывает уже не в самом тексте, а в примечаниях переводчика Сергей Хоружего, причем в негативном смысле:

«Он придумал все планы насчет венгерской системы – Блуму приписывается одна из идей Гриффита: использовать опыт Венгрии, которая сумела добиться значительной независимости от Австрии. Это слабый пункт романа, ибо авторство серьезной политико-экономической программы никак не вяжется с образом Блума, и никаких следов ни этого авторства, ни просто хотя бы знания Австро-Венгрии и ее проблем автор не позаботился ввести в Блумов поток сознания».

Не позаботился, да. Но зачем-то дал Блуму венгерские корни… Зачем?



Joyce Vector


Tags: Прочитано
Subscribe

Featured Posts from This Journal

  • Ошибку нашла!

    Читаю «Улисса». Не первый раз уже – люблю его; так, наверное, альпинисты любят куда-нибудь на Монблан карабкаться – не…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 2 comments