anna_bpguide (anna_bpguide) wrote,
anna_bpguide
anna_bpguide

Categories:

Другим может стать кто угодно



"Вопроса, который бьет читателя в лоб сразу же, в подзаголовке книги, в венгерском ее оригинале, вышедшем два года назад, нет.

Там – еще прямее, без всяких вопрошаний и альтернатив: «Тексты о голубых и голубизне» (или «о геях и гействе», что-ли). Справедливо сочтя, что для переводного контекста это – применительно к книге в целом — чересчур резко (хотя сущая правда: речь в ней именно об этом), переводчик предпочел вариант столь же компромиссный, сколь и провокационный (заимствовав название у одного из включенных в книгу эссе). Вопрос, впрочем, риторический – да и противопоставление тут. по большому-то счету, только кажущееся, в чем читателю предстоит убедиться немедленно.

В остальном все точно. Масштабом своей личности и кругом профессиональных интересов Адам Надашди, правда, многократно превосходит рассматриваемый здесь круг проблем. Он вообще, грубо говоря, не этим в первую очередь интересен. Он – один из наиболее заметных в своей стране гуманитариев-интеллектуалов: лингвист, профессор английской кафедры Будапештского университета, популяризатор науки, поэт, эссеист, переводчик Шекспира и Данте. В этом же сборнике статей, рецензий на фильмы, журнальных колонок он только и говорит, что о мужчинах-гомосексуалах. К их числу он принадлежит и сам – их проблемы для него не исследовательские, а личные. «Все мною написанное, – настаивает он, – записки частного человека.» Да, только частного человека очень рефлектирующего, честного – и с завидным чувством равновесий и меры. О проблемах гендерных меньшинств Надашди уже больше двадцати лет говорит в венгерской прессе, и не только в той, что адресована гомосексуалам, вроде журнала «Другие», но и в еженедельнике «Жизнь и литература», обращенном к самой широкой аудитории. По существу, он занимается работой одновременно просветительской и терапевтической. Причем в отношении как своих собратьев по судьбе, так и окружающего их общества – поскольку трудно приходится и тем, и другим. Он помогает обеим сторонам понять друг друга, а через это и самих себя.

Так, как Надашди, у нас на эти темы говорит никто. Ему удается обсуждать их прямо – и при этом совершенно без того, что сопутствует им, казалось бы, неминуемо: без надрыва и уязвленности, без – призванных компенсировать уязвленность – претензий на исключительность, скандальности и драматизации, вызова и претенциозности, рисовки и эпатажа… без чего еще? – Словом: без всего лишнего (кстати: и не исповедуясь, и не оправдываясь). Нормальным общечеловеческим языком, аналитически, со спокойными интонациями. О сложном – одновременно легко, даже иронично – и не упрощая. О своем опыте – как о трудной разновидности нормы. Как о разновидности судьбы, с которой человеку приходится иметь дело.

Это ведь только кажется, что речь в книге – о людях с неудобными для большого социума сексуальными предпочтениями. На самом-то деле она гораздо шире: о тех, кто устроен иначе, чем (как бы то ни было понятное) большинство. «Другим» – в любом мыслимом отношении – может ведь волею обстоятельств стать кто угодно.

Что же до автора – ему, похоже, удается самое естественное (и, наверное, самое недостижимое) из человеческих состояний: быть счастливым и нормальным — одновременно.

Я долго серчал на Боженьку за то, что он создал меня «неправильным», потому что хотелось быть правильным. Иногда я бываю в церкви, подхожу за причастием, это приятно. Исповедоваться же я не иду из гордости — потому что скрывать ничего не собираюсь, но и упорствовать не хочу, мол, поймите же вы, отец, что это не грех. Порой я чувствую себя Робин Гудом, которого считал преступником только ноттингемский шериф. Но его приговор я не принимаю: верю, что есть более справедливый судья.

Текст: Ольга Балла

Адам Надашди. Толстокожая мимоза: Быть счастливым — или нормальным? Эссе / Пер. с венг. Вячеслава Середы. — СПб.: Издательство Ивана Лимбаха, 2018. — 184 с.

Tags: Венгерская_литература
Subscribe

  • Немного запоздавшего романтизма

    Вашингтон Ирвинг, сидя на балконе Альгамбры и наслаждаясь красотами знойной Гранады (« замок, собор, мавританские башни и готические…

  • Тому ли я тебя учил? Конспект

    Туристам, приезжающим на день-другой я, конечно, не успеваю этого рассказать. А на прогулках с будапештцами получается… Миклош Ибл,…

  • Полезный мем, Ибл и Аристотель

    Рассказываю вчера о том, что Миклош Ибл умел шутить, не только пародируя одни визуальные образы другими, – столь же понятными, поскольку в…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments