Снаружи кафе, на уличной стене – вешалка, куда пештские господа вешают шляпы. То есть на улице полагается быть в головном уборе. В помещении – снимать его. И кафе считается уже помещением. Даже если столики на улице. Но всё же не вполне помещением. И потому снимают не все. Но для тех, кто предпочтет снять – вешалки. Компромисс!
И, как всегда… Лондонские были бы джентльмены. Парижские – «месье за столиками». Римские синьоры. Но ведь не скажешь же «будапештские уры». Úr – господин, Herr, monsieur, senior, sir; в отличие от этих слов, венгерское в другие языки не вошло. Приходится использовать русское господин. Компромисс!
1900. körül, V. ker. Károlyi utca 9. a Centrál Kávéház terasza.